Saturday, September 29, 2007

JJ/WBGSP Scholarship Opportunity for Myanmar Students

The Scholarship Program and the Fellowships Program are vehicles for knowledge sharing and capacity building in the developing world. The Programs provide opportunities for graduate studies leading to master's degree in development-related fields for mid-career professionals from the World Bank member countries, eligible to borrow. WBI supplements its training programs through the management of the following two programs:
The Robert S. McNamara Fellowships Program (RSM Fellowships), co-sponsored by the World Bank and Princeton University.

The Joint Japan/World Bank Graduate Scholarship Program (JJ/WBGSP), solely sponsored by the Government of Japan.
Interested in applying for a scholarship?
For the JJ/WBGSP go to either the Regular Program or the Partnership Programs. For the Robert S. McNamara Fellowships Program go to the Princeton University website. To apply check the eligibility criteria

This post is cited from World Bank Scholarship Program.

Friday, September 28, 2007

တခါတုန္းက-----ေရဆင္းမွာ(၃)

ေရဆင္းေက်ာင္းသားဘ၀က၊ေပ်ာ္စရာေတြနဲ႔ၿပည့္လို႔ေနပါတယ္။ ပထမႏွစ္ေက်ာင္းသားအၿဖစ္ေရာက္လာတဲ့ ေက်ာင္းသားေတြရဲ့ ပထမဆံုး Mass Meeting ကိုလုပ္ေတာ့၊ ေက်ာင္းသားေတြ စားဖိုေဆာင္မွာစုၾကပါတယ္။ အဲဒီေန႔က်မွဘဲ၊ Hall Tutor ဆိုသူေတြကို၊ ကြ်န္ေတာ္ ပထမဆံုးေတြ႔ဘူးပါေတာ့တယ္။ တစ္ေယာက္က၊ ဦးေက်ာ္ေငြ--သူကမံုရြာသား။ ေနာက္တေယာက္ က၊ ဦးခ်စ္သန္း၊ သူက ေတာ့၊ ပဲခူးသား။ hall tutor ဆိုလို႔ ကြ်န္ေတာ့္ partner ရဲ့ ရယ္စရာအၿဖစ္အပ်က္ေလး ေၿပာရအံုးမယ္။ သူၿပန္ေၿပာၿပလို႔ ကြ်န္ေတာ္သိခဲ့ တာပါ။ ကြ်န္ေတာ့္၊ partner ေက်ာင္းစေရာက္တဲ့ေန႔က၊ အသားၿဖဴၿဖဴ၊ လူပံုက ႏုႏု နဲ႔ ၊ အသက္သိပ္မၾကီးဘူးထင္ရတဲ့၊ လူငယ္တစ္ေယာက္ကိုေတြ႔တာနဲ႔၊ partner က၊ ေဟ့ေကာင္၊ မင္းဘယ္ၿမိဳ႔ကလည္း၊ ဘာလဲနဲ႔ သြားေမးတယ္တဲ့။ အဲလိုလဲေမးလိုက္ေရာ၊ အဲဒီလူ ရဲ့ ေဘးနားမွာရပ္ေန

Thursday, September 27, 2007

တခါတုန္းက------ေရဆင္းမွာ(၂)

မနက္ ၁၀ နာရီေလာက္ထိုးေတာ့၊ ေဖေဖနဲ႔ အတူ အေဆာင္ဘက္ထြက္လာခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ကြ်န္ေတာ္လိုခ်င္တဲ့ေတာင္ဘက္ေဆာင္၊ေတာင္ဘက္မ်က္ႏွာမူထားတဲ့ဘက္ အေပၚထပ္က၊ halltutorေဘးကအခန္းမွာေနခ်င္တဲ့အေၾကာင္းကိုဆရာ့ကို ေၿပာေတာ့၊ ဆရာက၊ အဲဒီအခန္းမွာ၊ ေက်ာင္းသားတေယာက္
ဦးထားပီလို႔ဆိုပါတယ္။ အဲဒီေက်ာင္းသားကို၊ ေၿပာပီး၊ အတူေနႏိုင္မယ္ဆိုရင္၊ ေနပါလို႔ ေၿပာလုိက္ပါတယ္။ အဲဒါနဲ႔
ကြ်န္ေတာ္လည္း၊ ေတာင္ဘက္ေဆာင္အေပၚထပ္ကိုတက္ပီး၊ hall tutor ေဘးကအခန္းကို သြားပါတယ္။ အခန္းထဲမွာ
ေတာသားလိုလို၊ အသားမဲမဲ၊ ေၿခသန္းေလးေတြမွာ၊ အပိုေလးေတြပါတဲ့၊ ေက်ာင္းသားကိုေတြ႔ပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ့္ထက္
အသက္နဲနဲ ၾကီးပံုေပါက္ပါတယ္။ကြ်န္ေတာ္က၊ ကြ်န္ေတာ့္ကိုယ္ကြ်န္ေတာ္၊ ဘယ္သူၿဖစ္ေၾကာင္းမိတ္ဆက္လိုက္ပီး၊ ဒီအခန္းမွာ
အတူေနခ်င္တယ္လို႔ေၿပာလိုက္ပါတယ္။အဲလိုေၿပာေတာ့ သူက ကြ်န္ေတာ့္ကို နဲနဲ အကဲခတ္လိုက္ပီး၊ ေနခ်င္ရင္ေနေလလို႔
ေၿပာလိုက္ေတာ့၊ ကြ်န္ေတာ္လည္းေတာ္ေတာ္ေလးေပ်ာ္သြားပါတယ္။ စိုက္ပ်ဳိးေရးတကၠသိုလ္မွာ၊ ပထမဦးဆံုးသူငယ္ခ်င္းစရလိုက္လို႔ပါ။
သူ႔နာမည္ က ဆန္း၀င္းပါ။ သူဟာ၊ကြ်န္ေတာ္ဘြဲ႔ရတဲ့ အထိ အဲဒီအခန္းမွာတေလ်ာက္လံုးေနခဲ့တဲ့၊ ကြ်န္ေတာ့္room partner ၿဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ခင္မင္ဖို႔ အရမ္းေကာင္းသူ တေယာက္ပါ။ သူ႔ကို ေနာက္ပိုင္းမွာ ခြင္ ၁၀၀ ၊ ဆန္း၀င္းလို႔၊ သူငယ္ခ်င္းေတြ က
စပီးေနာက္ပီး ေခၚၾကပါတယ္။ ဒီလို ေခၚရတဲ့ အေၾကာင္းကို၊ ေနာက္ပိုင္းမွာ ကြ်န္ေတာ္ဆက္ပီးေရးပါ့မယ္။
သူကေတာင္ၾကီးသားပါ။ သူ႕ကိုသူ၊ ခြန္ဆန္း၀င္းဆိုပီး လည္းမိတ္ဆက္ပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ၂ ေယာက္ သူငယ္ခ်င္းေတြၿဖစ္သြားၾကတယ္ေပါ့ဗ်ာ။
ေနာက္အဲဒီေန႔မွာဘဲ၊ နယ္စံု က လာၾကတဲ့ တၿခားေက်ာင္းသားေတြလည္းေရာက္လာၾကပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ့္ကို သူငယ္ခ်င္းလည္း
ရပီဘဲ ဆိုပီး၊ ေဖေဖက ရန္ကုန္ကို ၿပန္သြားပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ္ တို႔ေနတဲ့ အခန္းရဲ့ ေနာက္ဘက္ ေက်ာခ်င္းကပ္ အခန္း ကို၊ ေနတဲ့
ေက်ာင္းသားေတြကေတာ့၊ မြန္ၿပည္နယ္က လာၾကတာပါ။ တစ္ေယာက္က၊ မုဒံုက-- သူ႔နာမည္က ေက်ာ္ေအာင္ႏိုင္ပါ။ ေနာက္တစ္ေယာက္ က ေမာ္လၿမိဳင္က၊ သူ႔နာမည္က မင္းေအာင္သိန္းပါ။ စကားမဆက္ေၿပာရအံုးမယ္။ ေရဆင္းက အေဆာင္ေတြရဲ့ အခန္းေတြက တဖက္ခန္း ကစကားေၿပာတာ တဖက္ခန္းက ၾကားေနရပါတယ္။ ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့၊ အခန္းနံရံေတြေအာက္ပိုင္းမွာ၊
အုတ္နံရံ ၿခားေနေပမယ့္၊ အေပၚဘက္မွာ သစ္သားတန္းေတြဘဲ ရုိက္ထားပါတယ္။ ဒီေတာ့ တခန္းခန္းက စကားေၿပာေနရင္၊ က်န္တဲ့
ေက်ာခ်င္းကပ္ အခန္း ၂ ခန္းေလာက္က ၾကားေနရတာပါ။ ေဘးခ်င္းကပ္အခန္းေတြ ကအုတ္နံရံေတြ ၿခားေနတာမို႔လို႔ သိပ္မၾကားရပါဘူး။ ဒါနဲ႔ညေနေလာက္က်ေတာ့၊ ေက်ာင္းသားေတြေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား (မွတ္မိသေလာက္ အေယာက္ ၂၀)ေလာက္ ေရာက္လာၾကပါတယ္။ တစ္ေယာက္နဲ႔ တစ္ေယာက္ မိတ္္ဆက္ပီး၊ သူငယ္ခ်င္းေတြၿဖစ္သြားၾကပါတယ္။ ဒါဟာ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ၿမန္မာလူမ်ဳိးေတြ ရဲ့ ခ်စ္စရာ အေလ့အထတခုပါ။ ကိုယ္နဲ႔ အခုမွ စပီးသိေပမယ့္၊ သူငယ္ခ်င္းအၿဖစ္ခင္မင္ဖို႔ရာ လြယ္ကူလွပါတယ္။
ဒါေပမယ့္ ၿမန္မာေတြ ရဲ့ ဓေလ့စရုိက္အတိုင္း၊ ေယာက်ာ္းေလး ၄ ၅ ေယာက္ထက္ပိုပီး စုမိပီ ဆိုေတာ့၊ ဟိုအေၾကာင္း ဒီအေၾကာင္းေၿပာရင္း၊ ေက်ာင္းသား တစ္ေယာက္ က ၊ တခုခု သြားေသာက္ရေအာင္ကြာလို႔ စပီး စကားေခၚလိုက္ပါတယ္။ ဒါနဲ႔ တေယာက္ တစ္ေပါက္ ၀ိုင္းပီး ၊ ဟိုဟာေသာက္ခ်င္၊ ဒီဟာေသာက္ခ်င္ေၿပာရင္း ကေန၊ ေနာက္ဆံုး သေဘာတူညီခ်က္တခု ရလိုက္ပါတယ္။ အဲဒါနဲ႔ ကြ်န္ေတာ္တို႔လည္း အဲဒါရမယ့္ေနရာကို၊ ထြက္လာခဲ့ၾကပါတယ္။

Wednesday, September 26, 2007

Japan AYF Scholarship Opportunity for Myanmar Students

ၤFeature of the AYF scholarship program
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#1

Field of study
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#2

Qualification
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#3

Terms of Scholarship
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#4

Scholarship Benefits during Preparatory Course http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#5

Selection
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#6

Application Procedure
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#7

Notes
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#8

Schedule for 2008 Students
http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2974541801533361382

Download the AYF Information 2008 Document http://www.asiaseed.org/ayfj/documents/ayfinfo2008.doc

Link;
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm

To read and write a Myanmar blog

To read and write a Myanmar blog, you have to do the following steps;
(1) download Alpha Zawgyi Unicode here

http://www.alpha.com.mm/blogday/index.html

(2) Just follow the instruction to install
(3) After installing it, you have to restart your computer
(4) Now it is ready to read and write in Myanmar Language
(5) But you will see some keypads have been little changed
(6) You can solve that problem by changing your computer language
For instance, if your computer system is Japaneses windows, you can
change to original Japanese windows, You just choose En to Jp in the below
menu line. If you want to type in Myanmar language, you just choose En and
Alpha Zawgyi blog keyboard in the below menu bar.

Japan AYF scholarship Opportunity for Myanmar Students

ၤFeature of the AYF scholarship program
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#1

Field of Study
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#2

Qualification
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#3

Terms of Scholarship
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#4

Scholarship Benefits during Preparatory Course
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#5

Selection
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#6

Application Procedure
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#7

Notes
http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm#8

Schedule for 2008 Students
http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2974541801533361382

Download the AYF Information 2008 Document
http://www.asiaseed.org/ayfj/documents/ayfinfo2008.doc

Link; http://www.asiaseed.org/ayfj/info/info_A3.htm

တခါတုန္းက-----ေရဆင္းမွာ(၁)

၁၉၉၃ ခုႏွစ္ ေဖေဖာ္၀ါရီလ ၁၂ ရက္ေန႔၊ တကၠသိုလ္တက္ရေတာ့မယ့္၊ ကြ်န္ေတာ့္ကို၊ ေဖေဖကေက်ာင္းအထိလိုက္ပို႔ေပးခဲ့တာပါ။ Highwayလမ္းမၾကီးကေန၊ ေက်ာင္း၀င္းထဲအထိကို၊ လမ္းေလ်ာက္မယ္ဆိုရင္ေတာင္၊ အေဆာင္ကိုေရာက္ဖို႔ ၁၅ မိနစ္ေလာက္ေလ်ာက္
ရပါတယ္။ အ၀တ္အစားေသတၱာၾကီးကိုထမ္းပီး၊ ၀င္ရမယ္ဆိုရင္ေတာ့၊ ေတာ္ေတာ္ေမာပီေပါ့။ ဒါန႔ဲ ေဖေဖက ၿမင္းလွည္းတစီးငွားပီး၊ အေဆာင္အထိ၊ သြားၾကပါတယ္။ ၿမင္းၾကီးကလည္း၊ဘာသန္မာသလဲ၊မေမးနဲ႔၊ ေငြေတာင္ေဆာင္ ကို ေက်ာ္ရုံရွိေသး၊ ဟုိက္ေနတာနဲ႔၊ ၿမင္းလွည္းေပၚက ဆင္းပီး၊ ၿမင္းလွည္းတြန္းေပးခဲ့ရတဲ့ အၿဖစ္ေရာက္ခဲ့ရပါေရာ။ ၿမင္းလွည္းေမာင္းသမား၊ ဘယ္သူလဲဆိုတာ ကြ်န္ေတာ္
အဲဒီတုန္းက မသိေသးပါဘူး။ အေဆာင္ေရာက္ေတာ့ မွ၊ ဒီလူဟာ၊ ကြ်န္ေတာ္ေနရမယ့္၊ သစ္ဆံုေဆာင္ က စားဖိုမွဴး ကိုၿမင့္ေဆြလို႔သိရပါတယ္။ ဒါနဲ႔ သားအဖ ၂ ေယာက္ သစ္ဆံုေဆာင္ ကို ဆိုက္ဆိုက္ၿမိဳက္ၿမိဳက္ ေရာက္သြားၾကပါတယ္။ အေဆာင္ကို ေရာက္ေတာ့၊ အေဆာင္မွဴးအိမ္ထဲက၊ အီးတီလို အရပ္ပုၿပတ္ၿပတ္ ၊ မ်က္ႏွာေလးေထာင့္က်က် လူ ၁ေယာက္၊ ထြက္လာပါတယ္။ ဒါနဲ႔ ၿမင္းလွည္းဆရာကို သူ ဘယ္သူလဲေပါ့၊ ေမးေတာ့၊ အေဆာင္မွဴးဦးေအာင္ၾကည္လို႔ သိရပါတယ္။ သူဟာ၊ ကြ်န္ေတာ္ေတြ႔ဖူးသမွ်အေဆာင္
မွဴးေတြထဲမွာ၊ သေဘာထားအရိုးေၿဖာင့္ဆံုးနဲ႔၊ အမွန္ကို အမွန္အတိုင္း ၿပတ္ၿပတ္သားသားေၿပာတတ္ပီး၊ အေဆာင္ေန ေက်ာင္းသားေတြ
ရဲ့ ခ်စ္ခင္မွဳ ကိုခံခဲ့ရတဲ့ အေဆာင္မွဴး ၁ ေယာက္ပါ။ ဒါနဲ႔ ဆရာနဲ႔ ေတြ႔ပါတယ္။ ေဖေဖ က၊ ပထမဆံုးမိတ္ဆက္လိုက္ပီး၊ ပီးေတာ့၊ ကြ်န္ေတာ့္ကို မိတ္ဆက္ေပးပါတယ္။ ဒီေတာ့၊ ဆရာက ဘာေၿပာလဲဆိုေတာ့၊ ငါဒီအေဆာင္ကို၊ အုပ္ခ်ဳပ္မွာ ဒါပထမဆံုးဘဲ၊ ပီးေတာ့၊ ငါအုပ္ခ်ဳပ္မယ့္ အေဆာင္ကို ေရာက္လာတဲ့ ေက်ာင္းသားေတြထဲမွာ၊ မင္းက ပထမဆံုးဘဲတဲ့။ ကဲ၊မင္းၾကိဳက္တဲ့ အခန္းကိုယူလို႔ ေၿပာတာနဲ႔၊ ကြ်န္ေတာ္လည္း အေဆာင္မွဴးအိမ္နဲ႔ နီးတဲ့ အေဆာင္ ရဲ့ ေအာက္ထပ္က အခန္းတခန္းကယူလိုက္ပါတယ္။ အခန္းထဲမွာ ေသတၱာထားေသာ့ခတ္ပီး၊ သားအဖ ၂ ေယာက္၊ ေရဆင္းစိုက္ပ်ဳိးေရးသုေတသန၊ မွာအလုပ္လုပ္ေနတဲ့၊ ကြ်န္ေတာ့္အေဒၚ့(ေမ့ေမ့ညီမ)အိမ္ကို၊ ထြက္ခဲ့ၾကပါတယ္။ ညစာစားပီးေတာ့၊ ကြ်န္ေတာ့္အေဒၚေယာက်ာ္း က၊ သူနဲ႔သိတဲ့ ဆရာေတြ နဲ႔ မိတ္ဆက္ေပးမယ္ဆိုပီး၊ ဆရာေတြ ေနတဲ့ အိမ္ေတြဘက္ထြက္လာခဲ့ၾကပါတယ္။
ဦးေလးက၊ ပထမဆံုး ဆရာဦးသန္းေအာင္အိမ္ကို၊ ေခၚသြားပါတယ္။ ဆရာက ေတာင္သာၿမိဳ႕နယ္၊ ဆီမီးကန္ရြာသားပါ။ ဆရာ့အိမ္ကို ေရာက္သြားေတာ့၊တိုက္တိုက္ဆိုင္ဆိုင္ဘဲ၊သစ္ဆံုေဆာင္မွာဆရာဦးေအာင္ၾကည္အရင္၊အေဆာင္မွဴးလုပ္သြားခဲ့တဲ့၊ဆရာဦးသိန္းဆုပါ
ေရာက္ေနပါတယ္။ဒါနဲ႔ေဖေဖနဲ႔ဆရာတို႔ေတြ၊မိတ္ဆက္စကားေၿပာ၊အာလာပ၊သလာပ၊စကားေတြေတာ္ေတာ္ၾကာၾကာေၿပာပီး၊ကြ်န္ေတာ့္ကို သတိရသြားပံု ရပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ့္ဘက္လွည့္ပီး၊ ဆရာဦးသိန္းဆုက၊ မင္း၊ ဘယ္အခန္း ေရြးခဲ့လဲလို႔ေမးပါတယ္။ အေဆာင္မွဴးအိမ္ နဲ႔ နီးတဲ့၊ ေတာင္ဘက္က အေဆာင္ရဲ့ ၊ ေတာင္ဘက္ က၊ ေအာက္ထပ္ အခန္း ကိုေရြးခဲ့တယ္လို႔ေၿပာလိုက္ပါတယ္။ အဲဒါနဲ႔ ဆရာဦးသိန္းဆု က၊ အေဆာင္အေၾကာင္းကို နည္းနည္းရွင္းၿပပါတယ္။ သစ္ဆံုေဆာင္မွာ တ၀န္းထဲမွာဘဲ ၂ ေဆာင္ရွိပါတယ္။ ေတာင္ဘက္နဲ႔ ေၿမာက္ဘက္ေဆာင္ဆုိပီးရွိတာပါ။ ေၿမာက္ဘက္ေဆာင္က၊ အေဆာင္မွဴး အိမ္နဲ႔ နဲနဲ လွမ္းပါတယ္။ အေဆာင္မွဴးအိမ္ထဲကေနၾကည့္ရင္၊ သိပ္မၿမင္ရပါဘူး။ ေတာင္ဘက္ေဆာင္က၊ အေဆာင္မွဴးအိမ္နဲ႔ တည့္တည့္ဆိုေတာ့၊ အိမ္ထဲကလွမ္းၾကည့္ရင္ၿမင္ေနရတာပါ။ အေဆာင္ေတြက၊ သစ္သားနဲ႔ ေဆာက္ထားတဲ့အေဆာင္ေတြ ဆိုေတာ့၊ အေပၚထပ္က လမ္းေလ်ာက္ရင္၊ ေအာက္ထပ္မွာ တဒုန္းဒုန္းနဲ႔ ေၿခသံေတြ ၾကားေနရပါတယ္။ ဒါနဲ႔ ဆရာဦးသိန္းဆု ကဘယ္လို အၾကံေပးလဲဆိုေတာ့၊ အေဆာင္မွဴး အိမ္နဲ႕ နီးတဲ့ အေဆာင္မွာေန၊ ပီးေတာ့ အေပၚထပ္မွာေန၊ ပီးေတာ့၊ hall tutor နဲ႔ နီးတဲ့ အခန္းမွာ ေနရင္၊ ပိုေကာင္းမယ္လို႔ အၾကံေပးပါတယ္။ ဒါေပမယ့္၊ ညမိုးခ်ဳပ္ေနပီဆိုေတာ့၊ အေဆာင္ကို၊ မၿပန္ခ်င္ေတာ့တာနဲ႔ မနက္မွဘဲ ေရြးေတာ့မယ္ဆိုပီး၊ စိတ္ကူးထားလိုက္ပါတယ္။

Saturday, September 22, 2007

Interview with Myanmar Young Generation in Abroad

ေနာက္တပတ္ကစလို႔၊ဂ်ပန္နဲ႔ႏိုင္ငံတကာကို၊ေရာက္ေနတဲ့၊ပညာသင္ေနတဲ့
အလုပ္လုပ္ေနတဲ့၊ေအာင္ၿမင္မွဳလမ္းေၾကာင္းကို၊ေၿခလွမ္းစနင္းေနၾကတဲ႔
လူငယ္ေတြကိုေတြ႕ဆံုေမးၿမန္းပီး၊အပတ္စဥ္ေဖာ္ၿပသြားဖို႔ရည္ရြယ္ထားတယ္ေနာ္၊
ၿမန္မာႏိုင္ငံထဲက၊လူငယ္ေတြကို၊ဒီဘေလာ့ဂ္ေလးဖတ္ဖို႔၊ေ၀မွ်ေပးပါအံုး။
တခုခုရႏိုင္ေအာင္လို႔။

To read Myanmar Blogs

Everyone who wish to write and contribute must install the font, keyboard and configure for language.
1. Download and install the Zawgyi-One font.Details installation of font download and installation is avaiable onFollow instructions on http://www.ainmat.com/forum/view_topic.php?id=2

2. download the latest Zawgyi Myanmar Keyboard
http://www.planet.com.mm/download.cfm

3. Extract the files and run the installation program

4. Goto Start->Setting->Control Pannel->-
Click on Regional and Language Options- Click on Languages Tab- Click on Details Button Under Text Services and Input Languages
Click Add.. ButtonIn Add Input Language (Keyboard Layout/IME drop down menu, choose Zawgyi-One [ probably at the bottom of the dropdown list ]- Click OKYou will see Zawgyi under Keyboard in the Text Services and Input Languages window-
Click on Key Settings Button-
Click "yes" when ask whether you wanna to appy the keyboard layout chagnes now.
- In Advanced Key Settings Window, Just press OK button. The window will close.
- Back on Text Services and Input Languages, now...you will see a button called "Language Bar",
Click on that- Make sure "Show the language bar on the desktop" is checked.
Just Press OK...OK...Apply and OK and close all the windows..

This is cited from the following site.
http://www.ainmat.com/forum/view_topic.php?pid=197

Friday, September 21, 2007

ကမာၻၾကီးကိုLinkလုပ္ရေအာင္

http://technorati.com/people/technorati/KoNay

ဒီေန႔လည္းမေန႔ကလိုဘဲ၊ေတာ္ေတာ္ေလးပ်င္းေနတာနဲ႔၊စာမဖတ္ၿဖစ္ၿပန္ဘူး။
အဲေတာ့၊ဘာလုပ္ေနလဲဆုိေတာ့၊ အရည္္-မရ၊အဖတ္-မရ၊ အလုပ္ေတြလုပ္ေနတာ။
အင္တာနက္၊ထဲ၀င္ပီး၊မသိေသး၊နားမလည္ေသးတဲ့၊အေၾကာင္းေတြ၊၀င္ဖတ္ရင္း၊
ကုိယ့္ကိုနားလည္ေအာင္၊သင္ၿပလမ္းညႊန္ၿပထားတဲ့၊ၿမန္မာဘေလာ့ဂ္ဂါေတြကို၊
ေက်းဇူးတင္ေနမိပါတယ္။မၿမင္ဘူး၊မသင္ဘူးေပမယ့္၊ကြ်န္႔ေတာ့္ရဲ့ဆရာေတြပါ။
သူငယ္ခ်င္းတို႔လည္း၊အခ်ိန္ရရင္၊လုပ္ၾကည့္ပါလား။

ၿမန္မာဘေလာ့ဂ္တခုဘယ္လိုေရးမလဲ

ၿမန္မာဘေလာ့ဂ္ေရးရင္လုပ္ရမယ့္ဟာေတြကို ေအာက္ကဘေလာ့ဂ္ေတြမွာၾကည့္လို႔ရပါတယ္ခင္ဗ်ာ။

http://nyilynnseck.blogspot.com/

http://mghla.blogspot.com/2006/10/eot.html

http://ayechanthu.blogspot.com/
Technorati Profile

Asking comments

မလာခဲ့ႏိုင္တဲ့သူငယ္ခ်င္းေတြပါ၊ၾကည့္လို႔ရေအာင္၊ဓါတ္ပံု ၂ပံုတင္ေပးထားတယ္ေနာ္။ကြ်န္ေတာ့္ရဲ့ေရးသားခ်က္ေတြကို၊
ေ၀ဖန္အၾကံေပးၾကပါအံုး၊ေစာင့္ေနမယ္ေနာ္။အၾကံေပးခ်င္ရင္၊
အဲဒီစာပိုဒ္ေအာက္က၊စာအိတ္ေလးကိုႏွိပ္ရင္ဘဲၿဖစ္ၿဖစ္၊
စာအိတ္ေလးေဘးက၊အစိမ္းေရာင္ေလးနဲ႔ၿပထားတဲ့၊ေနရာေလးကို၊
clickေလးလုပ္ရင္ဘဲ၊ၿဖစ္ၿဖစ္ေ၀ဖန္အၾကံေပးလို႔ရပါတယ္။

About the seminar

ဆရာဦးတင္စိုးက၊ႏိုင္ငံေတာ္ကာကြယ္ေရးတကၠသိုလ္မွာ၊သင္ၾကားေပးေနတဲ့၊ဂုဏ္ထူးေဆာင္ပါေမာကၡတေယာက္ပါ။အဲဒီေန႔ကဖတ္္ၾကားသြားတဲ့စာတမ္းကေတာ့၊ No Change No Gain; A Case of Myanmar Agricultural Policies and Strategies ပါ။ၿမန္မာႏိုင္ငံရဲ့စိုက္ပ်ဳိးေရးဆိုင္ရာမူ၀ါဒေတြကို၊ ရွင္းလင္းၿပတ္သားစြာ၊ေၿပာဆုိေဆြးေႏြးသြားႏိုင္တာေတြ႔ရပါတယ္။အဲဒီေဆြးေႏြးခ်က္ေတြေပၚအေၿခခံပီး၊Quantitative Analyses လုပ္ႏိုင္မယ္ဆိုရင္ပိုေကာင္းမယ္လို႔၊ထင္မိေၾကာင္းပါ။ဘာဘဲေၿပာေၿပာ၊ ကြ်န္ေတာ္တို႔ၿမန္မာႏိုင္ငံကို၊လက္ရွိအုပ္ခ်ဳပ္ေနသူေတြအေနနဲ႔ဒီလိုပညာရွင္ေတြရဲ့အခန္းက႑ကို၊ထည့္သြင္းဦးစားေပးစဥ္းစားလုပ္ေဆာင္ၾကမယ္ဆိုရင္၊စီးပြားေရးဆုိင္ရာdecisionsေတြခ်မွတ္တဲ့အခါမွာ၊အမွားအယြင္းနည္းသြားႏိုင္တယ္လုိ႔၊ထင္မိေၾကာင္းပါခင္ဗ်ာ။

Dr.Tin Soe Seminar

ဆရာဦးတင္စိုးစာတမ္းဖတ္ပြဲေန႔က၊ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတိုက်ဳိၿမိဳ႕ကိုေရာက္ေနတဲ့ ၿမန္မာေက်ာင္းသားတခ်ဳိ႕ဆံုေတြ႔ခြင့္ရခဲ့တဲ့ ေန႔ေလးေပါ့ဗ်ာ။ ဆရာရဲ့presentation ကေကာင္းလြန္းလို႔ လာနားေထာင္တဲ့ၿမန္မာေက်ာင္းသားေတြ အတြက္၊ ဗဟုသုတတိုးပြားစရာၿဖစ္ခဲ့သလို၊ေမးခြန္းေတြလည္းထုတ္စရာၿဖစ္ခဲ့ရပါတယ္။အဲဒီေန႔ကလာၾကတဲ့၊ ေက်ာင္းသူ၊သားေတြက၊ AoyamaGakuinကမေက်ာ့ေက်ာ့ခိုင္၊Tokyo Universityက၊မအိအိေဆြလွဳိင္၊ကိုမင္းေဇာ္ေထြး၊ကို-----၊ကိုေနမ်ဳိးေအာင္၊Kyusyu Universityက၊ မသီတာေခ်ာလွဳိင္၊နဲ႔ Yokohama Universityက၊မဥမၼာ၀င္းတို႔ပါ။မသီတာေခ်ာလွဳိင္ဆိုရင္၊ ဆရာ့စာတမ္းဖတ္ပြဲကို၊လာနားေထာင္ခ်င္လို႔၊တိုက်ဳိကိုလာခဲ့တာေလ။